Между официальным представителем МИД Марией Захаровой и бывшей директором Пушкинского музея Елизаветой Лихачёвой разгорелся спор из‑за утверждения о языке романа «Война и мир» — о том, что якобы «половина» произведения написана на французском.
Реакция и подсчёт слов
Захарова резко отреагировала на высказывание, отметив, что, проверив первоисточник, она в шоке от такого уровня невежества и что интервьюер пытался смягчить ситуацию, предлагая, например, долю в треть, но специалист настояла на «половине».
«Не верю. Полагая, что это фейк, и образованный русский человек не может не знать романа, нахожу первоисточник. Испытываю шок. Интервьюер пытается спасти „историка искусств“ от сползания в пропасть невежества, намекнув, что, может, треть, например? Но специалист нырнула в ад рыбкой: „Не‑а, половина“».
Представитель МИД привела цифровые данные: по подсчёту, доля французских слов в романе составляет около 3,31% — примерно 15 040 слов из 478 458.
Ответ бывшей директорки
«Видимо, мы всех уже врагов победили и со всеми уже договорились, раз высокопоставленный сотрудник занимается тем, что выискивает высказывания безработного искусствоведа и опровергает их в своём блоге, устраивая из этого информационный повод. Я искренне этого не понимаю» (комментарий Е. Лихачёвой).
